Lukas 21:18

SVDoch niet een haar uit uw hoofd zal verloren gaan.
Steph και θριξ εκ της κεφαλης υμων ου μη αποληται
Trans.

kai thrix ek tēs kephalēs ymōn ou mē apolētai


Alex και θριξ εκ της κεφαλης υμων ου μη αποληται
ASVAnd not a hair of your head shall perish.
BEBut not a hair of your head will come to destruction.
Byz και θριξ εκ της κεφαλης υμων ου μη αποληται
DarbyAnd a hair of your head shall in no wise perish.
ELB05Und nicht ein Haar von eurem Haupte wird verloren gehen.
LSGMais il ne se perdra pas un cheveu de votre tête;
Peshܘܡܢܬܐ ܡܢ ܪܫܟܘܢ ܠܐ ܬܐܒܕ ܀
SchUnd kein Haar von eurem Haupte wird verloren gehen.
Scriv και θριξ εκ της κεφαλης υμων ου μη αποληται
WebBut there shall not a hair of your head perish.
Weym and yet not a hair of your heads shall perish.

Vertalingen op andere websites